Язык в Испании
Premiumtour71.ru

Туристический портал

Язык в Испании

Язык в Испании

Испания – это удивительная страна. Каждый год сюда приезжает множество туристов из разных стран.

Их привлекают яркое солнце, пляжи с бирюзовой водой Средиземного моря или Атлантического океана, местная кухня и, конечно же, фламенко.

Испанцы с большой радостью встречают туристов и спешат оказать им услугу. Но, чтобы обратиться к тому или иному человеку, необходимо изъясниться так, чтобы он понял вас.

Об уровне жизни в Испании можете узнать из статьи на нашем сайте.

Какой государственный язык в Испании

В Испании всего один государственный язык — кастильский. Считается, что он сформировался в пятом веке в северной части пиренейского полуострова от диалекта народной латыни после падения Западной Римской империи. С Реконкистой этот язык распространился на юг, где практически полностью заменил местные диалекты.

А в XIII веке король Альфонсо X Мудрый начал работу по стандартизации письменного кастильского языка. Первая книга по грамматике испанского языка была написана филологом, историком и поэтом Антонио де Небриха и в 1492 году представлена королеве Изабелле, которая признавала полезность единого языка для всей страны.

Также, каждая автономная область Испании имеет свой собственный диалект. Например, в Каталонии это каталанский, в Валенсии – валенсийский и т.д.

Диалекты более-менее похожи между собой. Если все люди Испании начнут говорить только на языке своих областей, они всё равно смогут понять друг друга.

Во времена правления диктатора Франциско Франко местные диалекты искоренялись, но в последние годы начали активно возрождаться. Их изучают в школах и университетах, ими дублируют названия улиц и вывесок, можно выбрать, на каком из двух языков заполнить анкету в какой-либо организации.

Но единственным официальным языком для оформления документов остаётся кастильский.

Говорят ли в Испании на русском языке

В последние годы русский язык в Испании становится всё более популярным. Во многих отелях и магазинах чаще и чаще можно встретить русскоговорящих сотрудников. Многие кафе и рестораны предлагают меню на русском языке.

Но если языковой барьер всё-таки возник, то всегда можно обратиться за помощью к современных технологиям:

  • Турист может воспользоваться электронным переводчиком. Это наиболее простой способ общения, поэтому, он стал очень популярным. Чтобы изъясниться на понятной аборигенам речи, русскоговорящий турист должен всего лишь скачать на свой гаджет соответствующую программу. После того, как он произнесёт фразу на русском языке, программа автоматически переведёт её на английский или на испанский язык.

  • Также можно воспользоваться русско-испанским разговорником. Но этот способ не очень удобен, так как придётся всё время носить разговорник с собой. Да и на то, чтобы отыскать в нём нужную фразу, понадобится время.
  • Турист может подготовиться к поездке заранее и выучить несколько фраз, которые ему пригодятся. Например: «Я бронировал номер в вашем отеле».

Во многих ресторанах Испании русские туристы могут чувствовать себя свободно: языкового барьера здесь не возникнет

Те, кто свободно говорят на английском языке, не испытают здесь никаких языковых трудностей.

Отправляясь в испанский музей, иностранный турист будет приятно удивлён аудио версией рассказа экскурсовода, которую ему любезно предоставят. Это удобно, ведь во время похода по музею, турист сможет слышать знакомую речь и получать интересную для себя информацию.

Также, практически на всех остановках в Испании схемы транспорта продублированы на английском языке.

Если путешественник желает совершить экскурсию в одну из испанских глубинок, он должен быть готов к тому, что его там не поймут. Не каждый житель провинции говорит на английском, и уж тем более, на русском языке. В данном случае туриста как раз и выручат электронный переводчик или русско-испанский разговорник.

История кастильского наречия

Для многих людей кастильская речь является «истинно испанской». Она имеет многовековую историю. Зародился язык ещё в средневековые времена, когда Испанией правила королева Изабелла I Кастильская.

Королева понимала, что для эффективного управления территориями необходимо, чтобы народ и власть понимали друг друга. Для этого требовалась понятная для всех речь. А так как в те времена в Испании уже проживало большое количество иностранцев, сделать какой-либо язык универсальным было непросто.

Поэтому королева Изабелла приняла решение ассимилировать речь всех жителей. Создание кастильской речи помогло королеве наладить контакт с её народом. А так как данный язык имеет латинскую письменность, выучить его смог каждый испанец.

Королева Изабелла I Кастильская

Люди хорошо восприняли речевые изменения, ведь благодаря тому, что кастильский язык стал универсальным, они могли понимать не только живущих на другом конце страны испанцев, но также и приехавших сюда иностранцев.

Придание кастильской речи статуса официального позволило королеве активно продвигать его за пределами своей страны. В эпоху Великих географических открытий кастильская речь активно экспортировалась в другие страны.

Сегодня испанский язык занимает второе место в мире по количеству носителей. Первое место занимает китайский язык. Испанская речь считается самой популярной среди всех романских наречий. Более 1,5 миллиарда людей могут свободно изъясняться на испанском языке. Большинство из них проживает на Западе.

Посмотрите видео о том, как появился испанский язык.

Интересные факты про испанские наречия

Такие народности, как баски, арагонцы и каталонцы имеют собственные языки, которые считаются официальными на территории их автономии.

Кастильская речь в Испании считается универсальной для ведения деловой документации. Это стандартизированный язык. Его понимают на всей территории Испании. На кастильском языке говорят репортёры, он используется в суде.

В Испании был, так называемый, режим Франко, согласно которому речь национальных меньшинств было необходимо искоренить. Это планировалось сделать с целью ассимиляции национальных меньшинств. Однако режим Франко не увенчался успехом. Сегодня в Испании множество этносов и народностей, которые говорят на своём родном языке.

Второй, после испанского язык по популярности в стране – английский. На нём свободно говорят около 30% местных жителей. На втором месте среди популярных иностранных языков в Испании — французский. На нём говорят 12% испанцев. Около 2% местных жителей свободно разговаривают на немецком языке.

Испанский государственный язык носит статут официального даже на Балеарских островах.

На каком языке говорят в автономных сообществах Испании

Испания удивительна и разнообразна во всех смыслах. Здесь сосуществует множество национальных групп, у каждой из которых свои обычаи, кухня, культура и язык. Если турист, изучавший у себя на родине испанский, посетит Валенсию, он будет очень удивлен, поскольку в этом сообществе говорят на особом диалекте – валенсийском. Несмотря на то что в Испании официальным признан лишь один язык – испанский кастильский, существует еще 4 полуофициальных, 6 – неофициальных и множество региональных диалектов. Поэтому однозначно сказать, на каком языке говорят в Испании, очень сложно.

Какой язык в Испании является государственным

Согласно Основному Закону государства, официальный язык Испании – кастильский (статья 3, пункт 1 Конституции). Все граждане обязаны знать его и имеют право использовать. Именно он является основным на всей территории страны. В то же время официальными признаются и другие языки, на которых говорят в разных автономных провинциях в соответствии с их уставами. В целом языковая ситуация в Испании основывается на уважении к различным диалектам и признании их культурным наследием страны.

Кастильский язык зародился в эпоху Средневековья в королевстве Кастилия, отсюда и его название. В Испании его называют castellano, в других странах больше принято название español (испанский).

В настоящее время на испанском говорит почти 0,5 млрд человек на планете, а в качестве официального его используют более чем в 50 странах мира.

На территории страны государственный язык Испании используется примерно 40 миллионами человек, его диалекты встречаются в основном на приграничных территориях, где наблюдается смешение двух наречий. Например, довольно распространены такие виды испанского языка, как:

  • мадридский;
  • арагонский;
  • галисийский;
  • риохский;
  • мурсийский;
  • чурро.

Поскольку кастильский признан государственным языком, его используют в средствах массовой информации, на телевидении, для ведения официальной документации по всей Испании. Если в автономных сообществах имеется второй официальный язык (co-oficial), то местные жители, как правило, пользуются им в обиходе.

Говоря о том, к какой языковой группе относится испанский язык, следует отметить, что его историческим предком является латынь. Испанский входит в романскую группу языков, иберо-романскую подгруппу.

Кастельяно или эспаньол

Как ни странно, но Испания – это лишь третья по численности страна в мире (наравне с Колумбией), где говорят на кастельяно. Первые два места по количеству испаноязычных граждан принадлежат Мексике и Соединенным Штатам Америки.

На территории Королевства Испания кастильский язык является единственным официальным для 11 из 17 сообществ:

  • Андалусия;
  • Арагон;
  • Астуриа;
  • Канарские острова;
  • Кантабрия;
  • Кастилия-Леон;
  • Кастилия-Ла-Манча;
  • Мадрид;
  • Мурсия;
  • Риоха;
  • Эстремадура.

На территории Валенсии, Галисии, Каталонии, Страны Басков и Балеарских островов к кастельяно прибавляются другие языки, также считающиеся официальными.

Как и все романские языки (итальянский, французский, португальский, каталанский и румынский), родной язык Испании своим происхождением обязан латыни, начало распространения которой на территории теперешней Испании датируется концом 3 века до н.э.

Кастильский диалект становится господствующим во время арабского вторжения в Испанию и в период реконкисты (718–1492 гг.), когда усиливается власть королевства Кастилия, впоследствии переросшего в Кастилию и Леон. С развитием торговли и дипломатии, коммуникаций между королевствами в 16-17 вв. кастельяно получает распространение в Арагоне и Наварре. Внутренняя миграция, продолжающаяся и во второй половине 20 в., способствовала экспансии castellano.

Читать еще:  Налоги в Чехии

Каталанский, валенсийский и балеарский диалекты

Вторым официальным языком в автономиях Каталония и Балеарские острова является каталанский. Его западный вариант – валенсийский язык – имеет статус co-oficial в автономном сообществе Валенсия. Каталанский язык имеет 2 варианта: один из них – центральный – больше используют жители Барселоны, Жироны и востока Таррагоны, другой – северо-западный – является местным диалектом в Лериде и западной части Таррагоны.

Что касается того, какой язык в Каталонии распространен больше, следует отметить, что 54 % населения считает родным кастельяно и только 41 % – каталанский.

На Балеарских островах (Майорка, Менорка, Ивиса) распространен восточный диалект каталанского – catala balear. На нем говорит 88 % населения. Диалект балеарского имеет 3 субдиалекта для каждого острова, причем все они имеют еще и отдельные подговоры. Например, местный язык Майорки называется mallorquin или майоркинский. Наряду с ним на острове говорят на каталанском и кастильском.

В Валенсии каталонский язык использует 13 % жителей, 81 % – двуязычные, то есть говорят на каталанском наравне с валенсийским. Язык области Валенсия регулируется Валенсийской языковой академией и насчитывает 5 субдиалектов.

Язык галисийцев

Самым крайним регионом, расположенным на северо-западе Испании, является Галисия, которую в древности называли краем света. Она населена особой народностью – галисийцами, говор которых больше похож на португальский. Здесь галисийский язык используется чаще, чем кастельяно – на нем говорит 61 % населения. Причем сельские жители предпочитают местный говор, а горожане – кастильский. Галисийское наречие также можно услышать в Кастилии-Леоне и восточной части Астурии.

Уникальный язык Страны Басков

Язык, на котором говорят в Стране Басков, лингвисты называют псевдоизолированным. Это значит, что связи его с другими языками до сих пор не установлены, хотя отмечается заметное сходство баскской и грузинской речи. О происхождении эускара (euskara) – так баски называют свой язык – известно немного, однако ранняя его форма, возможно, использовалась на территории современной Европы еще до прибытия туда людей, говорящих на индоевропейских языках. Этот удивительный говор сохранился вплоть до наших дней, не претерпев существенных изменений.

Особенности аранского языка

Около тысячи лет тому назад люди, живущие на юге Франции и севере Испании, говорили на одном наречии – аранском или, как его еще называют, окситанском. Каталанский язык – один из его диалектов.

Аранский язык сегодня распространен в районе Валь-д’Аран (сообщество Каталония), граничащем с Францией. Он имеет статус co-oficial, изучается в школах. 65 % жителей долины Валь-д’Аран говорят на этом диалекте, а все остальные аранцы понимают его. При этом для аранцев характерно многоязычие – кроме аранского они знают также каталанский, кастильский и французский.

Таким образом, если подсчитать, сколько в Испании официальных языков, включая кастильский, получится 5.

Другие испанские языки, не признанные официальными

Кроме языков, имеющих статус официальных, в большом количестве распространены и неофициальные диалекты испанского языка. Такое языковое многообразие объясняется наличием множества группировок и иммиграционных поселений на территории страны, каждое из которых предпочитает собственный говор.

Так, жители автономии Астурия, расположенной на севере Испании, пользуются своим наречием бабле (lengua bable) или asturianu. Носителями его являются около полумиллиона астурийцев, и это несмотря на то, что астурийский язык считается вымирающим. Говорят на asturianu и одной из его вариаций – леонском наречии – в некоторых провинциях автономии Кастилия и Леон.

В северной части Арагона и некоторых провинциях Сарагосы еще можно услышать арагонскую речь, которая некогда была распространена на территории королевства Арагон. На данный момент этим диалектом владеет около 12 тысяч человек.

Отличается от стандартного испанского языка и южная его разновидность – андалузский диалект. Его используют в сообществе Андалусия, в Мелилье, Сеуте и Гибралтаре. Это наречие считается вторым в Испании по количеству говорящих на нем людей.

Однако чтобы не запутаться в языковом многообразии, важно запомнить, какой язык в Испании является государственным. Им признан лишь один из языков – кастильский (синоним – испанский).

В каких странах мира говорят на испанском

Несмотря на то, что эспаньол – это национальный язык Испании, по распространенности в мире он уступает только китайскому и даже опережает английский по количеству людей, разговаривающих на нем. Он официально признан вторым языком международного общения. А все потому, что испанский язык является государственным во многих странах мира. Вы удивитесь, когда узнаете о том, в каких странах говорят на испанском языке, кроме его родины.

Наибольшее количество носителей испанского проживает в Латинской Америке – в Мексике, Колумбии, Аргентине, Венесуэле, Бразилии, Чили, а также в США, Андорре, Белизе и некоторых других государствах.

Однако их произношение и лексика несколько отличаются. Как утверждают специалисты, в настоящее время представители одной испаноязычной нации все меньше способны понимать разговорную речь другой испаноязычной нации. Тем не менее всех носителей испанского языка в мире объединяет общепринятый литературный язык и нормативное кастильское произношение (так называемый castellano), которые понятны практически всем испаноговорящим людям.

Следует отметить, что носителям español значительно легче осваивать языки романской группы, в частности, португальский, французский и итальянский, в силу их схожести.

На каком языке следует говорить с испанцами

Из-за большого количества местных диалектов иностранцы часто испытывают сложности при общении с испанцами. Например, не зная о том, на каком языке говорят в Мадриде, даже неплохо владеющий испанским турист может не понять собеседника. И немудрено, ведь горожане говорят на особом мадридском диалекте – с придыханием при произношении согласного s, употреблением жаргонизмов и заменой некоторых местоимений.

В местах, которые пользуются популярностью среди туристов (кафе, отели), персонал, как правило, владеет разными языками. Например, английский в Испании занимает второе место по распространенности после испанского. Им свободно владеют примерно 30 % граждан, особенно это заметно в крупных городах. Из других иностранных языков, которые популярны в Испании, можно назвать французский – на нем говорит около 12 % испанцев и немецкий – 2 %.

Из-за возросшего количества русских туристов меню во многих испанских ресторанах и указатели в некоторых городах переведены на русский язык. А в Барселоне и Мадриде в отдельных заведениях можно увидеть вывески о том, что там говорят по-русски. Однако если вас интересует, говорят ли в Испании на русском языке, ответ будет отрицательным. В большинстве случаев русскоговорящие в Испании – это либо туристы, либо эмигранты.

Резюмируя сказанное

Подводя итоги и отвечая на вопрос о том, на каком языке разговаривают в Испании, следует отметить, что на территории Испанского королевства государственным является лишь один язык – испанский. Сами испанцы называют его кастильским по месту происхождения. При этом еще 4 языка признаны официальными наравне с кастельяно и используются в некоторых автономных областях страны. Это аранский, баскский, каталанский и галисийский. Помимо этого, существует множество наречий и диалектов, подсчитать точное количество которых довольно сложно. Из иностранных языков многие испанцы, особенно молодежь, владеют английским, французским или немецким.

Языки общения в Испании: Видео

Испанский язык и дух нации

Испания имеет 4 официальных языка и несколько диалектов

Полной неожиданностью для многих является тот факт, что в Испании есть 4 национальных языка. Но именно такой является современная демократичная Испания. Также стоит отметить, что на территории страны есть еще и 4 диалекта. Но многих волнует такой вопрос, как испанский менталитет, существует ли он вообще. Также не менее интересен тот факт, существует ли при таком региональном многообразии, хоть что-то общее и единое в образе мыслей и поведении.

Особенности речевых созвучий: Испания и испанский язык

Огромна часть населения планеты начинает свое утро с простого приветствия «Hola!», что произносится с глубоким придыханием. Только китайское мандаринское наречие имеет большее число пользователей. Стоит отметить, что испанский язык – это свидетельство того, что страна в свое время была огромной мощной империей.

Огромная часть испаноязычного населения проживает на территории Южной и Центральной Америки. Жители Нового света называют свой язык не испанский, а кастильским, что ярко свидетельствует о том, что происхождение именно испанского языка начиналось на территории Кастилии. Но самое удивительное в том, что несмотря на огромное количество испаноговорящего населения за пределами страны, в самой Испании четвертая часть населения с гордостью разговаривает на других официальных языках.

Появление испанского языка

Испанский язык имеет очень глубокие латинские корни. В свое время на территории Испании преобладали следующие языки:

Но римляне, которые вторглись на испанские земли, привезли на территорию страны грубую латынь, которой замени существующие языки, беря из них только отдельные слова и выражения.

После того, как римляне ушли с территории Испании, иберы преобразовали латынь на свой лад, образовав различные региональные романские языки. Огромная роль Кастилии в создании империи стала залогом того, что кастильский диалект стал основой для формирования национального языка. Успеху приживания диалекта послужило легкость произношения его.

После того, как была окончена война Филиппом Пятым за испанское наследство, для укрепления значимости и власти Кастилии, правителем был подписан новый декрет «Нова Планта» (Nova Planta – «Новый фундамент»), чем кастильский диалект был утвержден, как национальный язык страны. Из языков, которые уцелели на территории Испании, и не имеют латинский корней, остался только баскский.

Читать еще:  Открытие бизнеса в Польше

Формирование испанского языка

У вестготов был свой уникальный язык, который является еще одной формой латыни. Но эта нация не участвовала в формировании национального испанского языка, за исключением того, что подарили пару слов, которые связаны с коневодством. Влияние арабов стало более значимым для формирования существующего испанского языка. Большая часть испанских слов, которые начинаются с al имеют арабские корни:

  • Aldea – деревня;
  • Alcoba – спальня;
  • Alcazar – дворец.

В испанском зыке закрепились и мавританские слова, которые в большей части относятся к названиям продуктов питания и напитков, например:

  • Arroz – рис;
  • Naranja – апельсин;
  • Albaricoque – абрикос.

Также в испанском языка огромное количество научных и математических терминов именно с арабским происхождением. В общей сложности около 4000 слов имеют арабские корни. Несмотря на длительное господство мавров, латынь так и не была вытеснена арабским языком. Христиане, которые проживали под господством мавров, создали свой уникальный мосарабский язык – это своеобразная смесь народной латыни с арабским диалектом. Правда, именно этот язык не сохранился.

Остальные официальные языки Испании

Как уже было отмечено, что на территории Испании, есть еще три официальных языка региональных меньшинств кроме испанского языка:

  • Галисийский (Galego);
  • Каталанский (Catala);
  • Баскский (Euskera).

В период правления Франко эти три языка были объявлены вне закона, так как проводилось формирования единой национальной нации. Но несмотря на запрет, в домашних условиях многие так и продолжали общаться на своем родном языке.

Когда начался в 1980-х годах процесс деволюции все три языка вышли из подполья в целостности и сохранности. Каждый из языков имеет свой печатный орган и телеканал, в школах ведется на таких языках обучение. Именно этот язык используется в соответствующем региональном парламенте.

Каталанский язык

По своей структуре язык ближе не к кастильскому наречию, а к вымирающему окситанскому наречию, что распространено на юге Франции. Но несмотря на близкую схожесть, он отучаются от обоих языков.

На территории Каталонии более 6 млн. человек, которые общаются исключительно на этом языке. Также диалекты именно каталонского языка присутствуют в Валенсии и на Балеарских островах. Испаноговорящая часть населения возмущается такой свободой для местного языка, но сами носители каталонского языка требуют расширения сферы деятельности именно своего национального языка.

Галисийский язык

По своей структуре этот язык очень схож с португальским и является его предком. Он распространен на северо-западе Испании, и очень сильно напоминает национальный испанский язык.

По большей степени галисийский язык сохранился на территории отдаленных бедных районов, а уже после объявления в Галисии автономности, стал возрождаться. Основным языком он является для примерно для 3 млн. человек, которые преимущественно проживают на территории самой Галисии.

Баскский язык

В противоположность каталанскому и галисийскому языку, баскский язык имеет неизвестное происхождение, так как он не имеет ничего общего с испанским языком.

Для этого языка, который используется на территории Страны басков, Франции и Навары, характерны буквенно-фонетические сочетания kz, zs, xs. По численности жителей, баскский язык используется меньшим количеством населения, чем галисийским и каталанским языком. Мало, кто за пределами страны, стремится выучить этот язык, но желание самих басков сохранить свои национальные традиции и самобытность, гарантирует сохранность их родного языка.

Особенности испанских диалектов

На территории Испании существует огромное количество диалектов. В первую очередь, стоит остановить свое внимание на валенсийском наречие, которое и сегодня вызывает огромное количество споров. Кто-то говорит о том, что это самостоятельный язык, а другие утверждают, что это всего лишь диалект каталанского языка.

В Мурсии и Эстремадуре есть свои уникальные варианты каталанского языка. Андалусия славится своей особенностью коверкать национальный язык: андалусцы любят укорачивать свои слова, убирая буквы и слога на свое усмотрение. Только в Вальдолиде можно наблюдать наиболее чистое произношение кастильского испанского языка.

Языковые особенности Латинской Америки

Во многих частях Нового Света, что сохранили тесную связь с Мадридом, кастильский испанский язык очень плотно закрепился. В частности к таким регионам относится Мексика, Перу, Боливия. А в тех областях, где влияние Мадрида, было наименьшее, на кастильский язык оказал огромное влияние андалусский диалект.

Естественно, кастильский язык, на котором разговаривают в Латинской Америке, имеет свои особенности, а именно многие слова коренных народов. В большинстве случаев это название животных и существ, которые не имеют аналогов в испанском языке. Стоит отметить, что многие из таких слов входят в обращение в Испании, а также распространяются за пределы страны. Например, слово «пиранья» (pira-ana – рыба-дьявол) известно по всему миру, но пришло оно из языка гуарани.

Особенности в манере речи

Любой иностранец, который разговаривал с испанцами и понимает хоть немного на языке, подтвердит тот факт, что испанцы говорят на своем языка очень быстро. В каждом из регионов есть свои особенности и определенные привычки. Жителям Месеты характерно более сдержанное произношение, чем для андалусцев.

В общем жители Испании при начале беседы ощущают себя более расковано и менее сдержаны, чем остальные народы Европы. Также при разговоре испанцам свойственна манера жестикулировать и смотреть в глаза прямо собеседнику. Для жителей этой страны является нормальным перебивать собеседника. Это для испанцев не оскорбление, а наоборот, проявление интереса к теме беседы.

На каком языке общаются в Испании

Испанский – один из мировых языков, который используют более чем в двадцати странах и в Организации Объединенных наций. У самой страны очень интересная и захватывающая история, а, следовательно, и речь тоже.

В статье будет рассмотрен каждый диалект и наречие, на которых говорят на территории государства.

Как зародился испанский

Многие лингвисты считают, что испанский происходит из латинского, который был распространен на территории страны еще в третьем веке до нашей эры. Но он отличается от той латыни, к которой мы привыкли – литературной. Это была «бытовая», разговорная речь. По-другому еще ее называли «народная латынь».

Современный испанский входит в романскую группу.

В пятом веке стали появляться черты испанской речи, которая в наше время считается официальным испанским языком. Причиной появления этой речи является слияние языка колонистов и соседних народов.

После латыни, особенно сильное влияние на романский диалект оказывает язык вестготов. Следствием этого становится огромное разграничение между литературной латынью и бытовой речью.

Страна оказалась под влиянием арабов, которые держали страну в захвате с восьмого века по 1492 год. В это время – а именно в десятом веке – активно развивается район Испании – Кастилия. Альфонс Х приказывает переписать все книги на кастильский, то есть испанский. После освобождения арабов – в 1492 году – появляется первая Грамматика.

С шестнадцатого по восемнадцатый века речь Испании, благодаря крупным географическим открытиям, распространяется в Южной Америке, Азии и Африке.

С девятнадцатого века многие страны или перестают пользоваться испанским, или их заменяет английский. В двадцатом веке на территории государства во многих районах развиваются свои диалекты.

На сегодняшний день официальный язык Испании до сих пор развивается. Он считается официальным, примерно в двадцати странах мира.

Государственные языки Испании

На территории страны проживают разные народы: это не только испанцы, но русские, американцы и многие другие. Основными считаются языки, которые представлены в следующем списке:

Но официальным все-таки считается кастильский. Хотя все они считаются самостоятельными, но на самом же деле – это лишь диалекты.

О каждом из них будет рассказано в следующем разделе статьи.

Южные и северные диалекты

Как и любая страна, Испания делится на север и на юг. Следовательно, имеются северные и южные диалекты.

Кастильский

Многие не знают, но правильное, настоящее названия языка Испании – кастильский.

Изначально на кастильском общались народы северной части страны. Уже в двенадцатом веке он стал распространенным среди королевской знати в Леоне и Кастилии. Немного позже диалект приобретает официальное значение.

Интересный факт: большая часть слов кастильского была заимствована у арабов.

Особенности кастильского:

  1. В разных местах государства, где говорят на кастильском, есть отличия в постановке ударения и произношении.
  2. На севере Испании говорят намного быстрее, чем, например, на юге или на западе.
  3. На кастильском говорит тридцать процентов населения страны – это больше, чем на других диалектах.

Несмотря на то что у каждого народа, говорящего на кастильском, нет какой-то борьбы за правильность произношения или орфоэпических и фонетических правил.

Баскский

Баскский распространен в Стране Басков. Это северная область государства, граница с югом Франции.

Особенности баскского:

  1. Баскский считается псевдоизолированным языком. Другими словами, он создает отдельную языковую семью.
  2. На баскском говорит примерно восемьсот тысяч человек, пятьсот из которых проживают на территории Испании.
  3. Во время Второй мировой войны баскский использовался в качестве шифра.
  4. Нефиксированное ударение. Главная особенность в отношении ударения состоит в том, что на какой бы слог не падало ударение, значение слова от этого не изменяется.

Грамматика баскского достаточно своеобразна. Слова изменяются по суффиксальному способу склонения, нет категории рода, в глаголах в категории лица существуют от одного до четырех лиц.

Астурийский

Астурийский входит в романскую группу. Еще он называется «бабле».

Власти поддерживают идею сохранения астурийского, но официальным он не считается.

Читать еще:  Дошкольное и школьное образование в Испании

По последним подсчетам точно, можно сказать, что на астурийском говорят 550 тысяч человек. Эти люди живут в Астурии – север страны.

Особенность астурийского.

Впервые в письменном виде использован в 1155 году. На нем писались все документы, но в пятнадцатом веке его стал вытеснять испанский. Какое-то время (14 – 17 века) использовался лишь в разговорной форме. Были предприняты попытки восстановить литературную форму астурийского, но ничего не получилось.

Каталанский

Каталанский входит в окситано-романскую группу. Говорят на нем, примерно 11 миллионов людей, проживающих не только на территории Испании.

Большинство ученых-лингвистов считает, что выделяться и развиваться каталанский стал еще в девятом веке. Под конец эпохи Средневековья имел статус литературного. В двадцатом веке каталанский был запрещен по приказу генерала Франко. Но в 1983 вышел закон, согласно которому он считался вторым после официального в Каталонии.

Особенности каталанского:

  • Большое распространение имеет на Балеарских островах, где называется «майоркин» и считается самостоятельным, и в Валенсии – валенсийский.
  • Существуют два диалекта каталанского:
  1. Восточно-каталанский – восток Каталонии, юг Франции, Балеарские острова, Сардиния.
  2. Западно-каталанский – западные области, где распространен каталанский.

Отличительной чертой этих диалектов является произношение таких звуков, как [а], [о] и [е].

  • Каталанский по произношению напоминает кастильский, потому что два этих языка долго сосуществовали. Но есть и французские черты.

Каталанский – это самостоятельный язык, а не вариант каталанского, как считают, некоторые лингвисты.

Галисийский

Галисийский входит в романскую группу.

Им пользуются больше трех миллионов людей. Галисийский делится на три диалекта, но некоторые ученые считают, что на четыре (неверное деление):

  1. Западный диалект – распространяется на территории района Риас-Бахас.
  2. Центральный диалект – этому диалекту подвластна большая территория Галисии.
  3. Восточный диалект – восточная территория Галисии.

Основой для галисийского была народная латынь. В двенадцатом – тринадцатом веках он принимает статус литературного на территории Иберийского полуострова. Первая письменность на галисийском зафиксирована 13 веком. Период с 14 по 18 века называется «Темные века» потому, что в это время не было создано произведений на галисийском. 1863 год – это год возрождения разговорной и письменной формы галисийского.

Галисийский был категорически запрещен во время правления Франсиско Франко. Как ни странно, но этот диктатор по рождению считается галисийцем. Вновь стал использоваться с 1975 года.

Особенности галисийского:

  1. В галисийском нет нормированного или ненормированного ударения. Ударение ставится на семь определенных гласных звуков.
  2. Система гласных букв и звуков идентична системе гласных народной латыни.
  3. Система согласных такая же, как и система согласных в кастильском.
  4. Основой для галисийского алфавита стал алфавит латыни.

Языки, на которых говорят в Испании

Помимо основных языков Испании (баскский, галисийский, каталанский, астурийский, кастильский), используют и другие диалекты официального языка Испании.

К полуофициальным испанским языкам, помимо баскского, каталанского и галисийского, можно отнести еще и аранский. Аранский является диалектом гасконского, на котором говорят в долине Валь-д’Аран, находящейся в Каталонии. Только шестьдесят пять процентов говорят на аранском.

В неофициальные входят:

  1. Кантабрийский используется только в сельских районах Кантабрии.
  2. Эстремадурский употребляется в северо-западной провинции Эстремадура. Он активно вытесняется испанским не только в городах, но и в селах.
  3. Фала – на этом языке говорят лишь в трех селах Эстремадура. В этих селах он и сейчас активно употребляется в качестве разговорного.
  4. Рифский. Сейчас им пользуются четыре миллиона людей. В Марокко является официальным.
  5. Кало распространен на Иберийском полуострове и является парацыганским языком.

Помимо астурийского и каталонского, региональным считается арагонский. Арагонский распространяется на территории испанского королевства Арагон. Им владеют двенадцать тысяч человек.

Для жизни или путешествия в Испании необходимо знать испанский и его тонкости. Многие лингвисты и политики изучают испанский потому, что он считается мировым.

Изучение языков разных стран – это отличное средство для памяти. Через речь вы познакомитесь с народом и его культурой.

Официальные языки Испании

Мы всегда говорим о том, что изучаем испанский (или кастильский), но мало кто отдает себе отчет о том, что Испания является многоязычным государством, в котором, наряду с кастельяно, существуют три других официальных языка. Они используются в некоторых автономных областях страны.

Третья статья испанской конституции 1978 года гласит:
1. Из языков Испании кастильский является официальным государственным языком. Все испанцы обязаны его знать и имеют право пользоваться им.
2. Остальные языки Испании являются также официальными в соответствующих автономных Сообществах в соответствии с их Уставами.
3. Богатое языковое и диалектное разнообразие Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой».

Если язык носит название Cooficial и является одним из государственных языков, то его статус приравнивается к другим официальным языкам. К Испанским автономным областям, имеющим собственный язык, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова. Во время диктатуры Франко использование местных языков преследовалось законом, именно по этой причине сейчас их стараются защитить от вымирания, как можно лучше. Официальные языки являются обязательными к изучению в образовательных центрах этих регионов.

Испанский или кастильский считается официальным языком всей страны, на практике он является доминирующем языком во всех автономных областях. Но 6 из 16 регионов Испании наряду с кастельяно используют другие языки, которые обычно имеют статус второго официального языка.

Но существование двух официальных языков на одной территории не означает полное двуязычие. В разной степени кастельяно преобладает в зависимости. Местные языки Каталонии, Страны Басков и Галисии считаются языками национальных меньшинств и для их популяризации обычно применяются различные программы и стратегии развития.

Все местные языки используемый в Испании, кроме языка басков (он стоит вне группы), относятся к группе романских языков, другими словами, к тем, на которых говорили в Римской Империи и которые происходят от латыни.

Кастельяно

Кастельяно — единственный официальный язык всей страны и признается в качестве родного большей частью испанского населения. После Мексики и США Испания является третей страной мира по количеству испаноязычного населения (делит это место с Колумбией).

Он служит единственным официальным языком таких регионов как Астуриас, Кантабриа, Ла-Риоха, Арагон, Кастилия-Леон, Мадрид, Кастилия — Ла Манча, Эстремадура, Андалусия, Канарские острова, Мурсия, Сеута, Мелилья и части Наварры. А в Каталонии, Валенсии, Галисии, Стране Басков и на Балеарских островах он считается одним из официальных.
На всех этих территориях кастильский представляет собой стандартизированный язык, а второй официальный язык — миноритарный языком (язык национальных меньшинств). В большинстве своем местное наречие превалирует в разговорной речи, в том время как кастильский — в официальных документах.

Язык зародился в горах Кантабрии и в Х веке начал постепенную экспансию на юг. Господство кастильского диалекта над другими языками началось в средние века, во время Реконкисты; с установлением политической, культурной и экономической гегемонии Королевства Кастилия, которое затем переросло в Кастилия и Леон. Также язык получил широкое распространение в королевствах Арагон и Наварра, это способствовало росту популярности языка (особенно в сферах торговли, коммуникации и дипломатии) в XVI и XVII веках. Во второй половине ХХ века процессы внутренней миграции, правда, в меньшей степени, также содействовали господству испанского.

Каталанский/ Валенсийский язык

Каталанский считается официальным языком Каталонии и Балеарских островов, а Валенсийский, который является западным вариантом каталанского, имеет тот же статус только на территории Сообщества Валенсия.

В Каталанском выделяется два основных варианта: центральный, он используется в провинциях Барселона, Жирона, и в восточной части Таррагоны, и северо-западный, на котором говорят в Лериде и западной части провинции Таррагона. В Каталонии кастельяно является родным языком для большей части населения (53,5%), в то время как каталанский только для 40,4%.

В свою очередь язык Балеарских островов является разновидностью каталаснкого и имеет черты, принципиально отличающие его от островного диалекта.

В Валенсии используется Валенсийский, который является разновидностью западного каталанского. По лингвистическим показателям в Валенсии существует две зоны: кастильское одноязычие (13% населения) и двуязычие валенсийского и кастильского (81% населения).

Галисийский язык

Галисийский — официальный язык Галисии. Он тесно связан с португальским и в средние века сформировал с ним тесное языковое единство. В начале XIV, благодаря активному продвижению на юг,изначальный диалект разделился на португальский и галисийский.

В Галисии 61 % населения использует галисийский чаще, чем кастильский. Отличительной характеристикой является то, что кастильский предпочитают жители городов, в то время как галисийский жители сельской местности.

На данный момент на этом языке разговаривает более трех миллионов человек, как на территории Галисии, так и в восточной части Астуриас, Леона и Заморы.

Язык страны Басков

В стране Басков, некоторых районах Наварры, а также на юге Франции официальным языком является баскский.

Язык Басков относится к языкам, которые берут свое начало еще в дороманскую эпоху. Было проведено множество исследований, но до сих пор не удалось выяснить его происхождение. Однако многие ученые отмечают его сходство с грузинским языком.Несмотря на сильное римское влияние, в третьем веке язык не был подвержен романизации, сумел выжить и не претерпел никаких существенных изменений.

К 1984 году в языке насчитывалось множество диалектов, поэтому для упрощения коммуникации, язык был унифицирован и получил название «euskera batúa».

Ссылка на основную публикацию
×
×
Adblock
detector