Язык в Каталонии
Premiumtour71.ru

Туристический портал

Язык в Каталонии

Язык в Каталонии

Одной из самых специфических испанских областей является Каталония. Ее население около 6 млн. человек. Национальный язык в Каталонии отличается от государственного.

Про население Каталонии можно узнать подробнее на нашем сайте.

Общая информация

Каталония – одна из немногих испанских автономий, получившая собственный домен в сети интернет.

Жители Каталонии общаются на двух языках: испанском и каталанском. Оба языка в крупных городах являются взаимозаменяемыми.

Где разговаривают на каталанском языке

В зонах, «оккупированных» туристами, часто слышится английская речь.

В более отдаленных регионах предпочитают говорить на местном диалекте.

Статистика утверждает что:

  1. 37% жителей считают каталанский язык родным;
  2. 78% каталонцев свободно говорят на местном диалекте;
  3. 47% населения считают себя носителями каталанского наречия.

Если Вы хотите начать изучать каталонский язык, то Вам просто необходимо посмотреть видео.

Неверно полагать, что различия каталанского и испанского языка заключается в том, что первый является «гибридом» государственного языка и французского. Каталанский язык – не «суржик». Это самостоятельная единица, произошедшая от «кухонной» латыни. Современный язык ближе к предку, нежели испанский. Это является предметом гордости жителей региона.

Особенности языка

Для каталанского языка характерно наличие специфического жужжания. Его не назовешь благозвучным. Отличие от испанского языка заключается в следующем: путешественники, владеющие испанским, часто не воспринимают каталанский диалект на слух, но при этом понимают письменную речь.

По мнению лингвистов, каталанский – народный язык. Знать средневековья предпочитала общаться на благородном, кастильском наречии. На каталанском диалекте раньше говорили крестьяне, а сейчас говорят даже представители власти региона.

Каталанский похож на итальянский. Особенно хорошо прослеживаются неаполитанские нотки. Лингвисты полагают, что это связано с тем, что оба эти языка имеют общую латинскую основу.

Как формировался язык

По мнению историков, жители разговаривают на языке римлян, начиная с девятого столетия н. э. Родиной каталанского считаются Пиренеи. Современные лингвисты относят его к флективным языкам.

С приходом Франко, употребление каталанского запрещается, и жители разговаривают на языке испанцев. После принятия закона «О лингвистической нормализации», каталанский получил статус второго государственного в регионе.

Распространение диалекта

В табличке представлена информация относительно распространения диалекта.

Местность Диалект
Балеарские острова «Майоркин». Это самостоятельный диалект.
Валенсия Местные жители разговаривают на языке своей местности. Это местный диалект каталанского, который именуется «валенсийским». Дискуссия о признании его самостоятельным языком все еще ведется.
Сардиния, восток Каталонии Восточно-каталанское наречие.
Западные области Западно-каталанское наречие.
Южная Италия Сицилийский
Менорка Местные жители разговаривают на языке, который называется «диалектом патут». Это иммигрантский диалект. Основой лексики стали части французского и арабского наречий.

Основные затруднения туристов

Каталонцы – гостеприимный и доброжелательный народ. Небольшое напряжение присутствует у них в отношении мадридцев. Но законы гостеприимства местное население не нарушает.

Население Каталонии насчитывает 7,5 миллиона человек.

Испанские жители разговаривают на языке современном. В каталанском же наречии сохранилось немало корней из старо-испанского. Поэтому он, по сравнению с современным испанским, кажется чересчур архаичным, литературным.

Не так давно названия улиц писались по-каталански и по-испански. Но сегодня они пишутся только на местном языке. Это создает трудности для иностранных путешественников, которые не могут найти нужную улицу на карте или при помощи навигатора.

Интересные факты

Всем, кто интересуется каталанским языком и желает выучить его, следует знать о том, что этот язык считается языком гениев. На нем говорили такие известные личности, как Дали, Ж. Миро, А. Гауди.

У известного режиссера С. Клапиша есть фильм «Испанка». Там присутствует интересная мизансцена, когда профессор, являющийся каталонцем, отказывается читать лекцию на «кастильском наречии». Это невыдуманная история. Таких случаев немало.

Подробнее об Испании и Барселоне — столице Каталонии — можно узнать из видео.


Иностранным туристам прощается незнание каталанского, но риск натолкнуться на принципиального бармена или лавочника, который не желает разговаривать по-испански или по-английски, достаточно велик.

А. Гауди всю свою жизнь разговаривал только по-каталански и не признавал испанский родным языком. Однажды полиция остановила архитектора, приняв за бродягу. Отвечая на вопросы служителей закона, Гауди изъяснялся исключительно по-каталански. От него потребовали, чтобы он выражался на правильном языке, но гений модерна отказался. В результате он был арестован и пробыл в полицейском участке около 4 часов.

Сегодня на каталанском наречии говорят в Андорре и на французско-испанской границе.

Где можно научиться говорить

Вне границ Испании, каталанский язык преподается:

  • в Москве – на романо-германском факультете МГУ;
  • в СПБ – на филологическом факультете СПбГУ, одновременно с испанским;
  • во Франции, в Перпиньяне – в центре каталанской культуры Centre Cultural Catala.

Алфавит каталанского языка

Главным преимуществом изучения каталанского на филологическом факультете является наличие академичного подхода. Изучать можно не только каталанский язык, но и иные дисциплины, которые связаны с историей и культурой этого региона.

Где можно выучить каталанский язык

Информация о том, где можно выучить каталанский на территории Испании, предоставлена в табличке.

Где преподают Описание Когда начинать учить Стоимость обучения
Институт Сервантеса Это государственное образовательное учреждение, предназначающееся для изучения каталанского, кастельяно и других наречий страны.

Занятия проводятся в небольших группах, под руководством носителя языка. Минимальное количество человек в группе — 6, максимальное — 14. Дни изучения каталанского — суббота и воскресенье.

Академический год в этом заведении делится на триместры. В летнее время года можно записаться на интенсивные курсы каталанского.

Начинающим рекомендуется записываться на изучение каталанского языка в сентябре. После сдачи теста, студента зачисляют в группу, продолжающую занятия.

Подать заявление на зимний триместр можно в первых числах декабря. Занятия начинаются через месяц. Цена 1 триместра – 24 тыс. рублей. Центр Vamos Обучаться можно как в индивидуальном порядке, так и в небольших группах. Ведутся занятия по субботам. Преподается каталанский язык его носителями. Время урока можно обговорить с преподавателем индивидуально.

Количество академических часов — 48. Это примерно около 2,5 месяца. Новичкам рекомендуется записываться зимой, занятия начинаются в январе. После сдачи теста, студента переводят в группу, продолжающую обучение. Цена 1 часа при индивидуальном обучении — 1500 рублей. Стоимость занятий в группе — 15,8 тыс. р.

Культура региона

Каталония – самобытный регион. Если на территории остальной Испании огромную популярность имеет фламенко, то каталонцы предпочитают сардану.

Каталонцы танцуют сардану — спокойный круговой танец, к которому может присоединиться любой желающий.

Это довольно спокойный танец, напоминающий русский хоровод. Присоединиться к танцорам может любой желающий. Для этого нужно только знать последовательность движений. Это подскоки и переступания.

Поклонникам быстрых движений придется по вкусу танец «Жота». Он достаточно стремительный и одновременно очень красивый.

Каталония – довольно толерантный к религиозным верованиям регион. Жители очень любят праздновать, поэтому различий между местными и испанскими святыми не делается.

Традиции в Каталонии

Широко получила распространение самобытная рождественская традиция каталонцев. Она заключается в поисках caganer. В развлечении принимают участие, как хозяева дома, так и гости. Больше всего радости поиски каганера приносят детям.

Каганер – это искусственная фигурка человека, заставшего в достаточно специфической позе. Считается, что она приносит удачу.

Обладание этими фигурками, по поверью, приносит удачу и счастье в Новом году.

Исследователи относят эту, глубоко народную традицию, к сатире. Каганер может отождествлять как рядового горожанина, так и представителя власти. Таким, довольно грубым, но весьма оригинальным способом, авторы фигурки доказывают равенство всех людей.

Традиционно каганеры ставятся к рождественскому вертепу. Католическая церковь никогда не препятствовала этому.

О том какой официальный язык в Испании можно узнать здесь.

Распространенные праздники

Ежегодно Каталония отмечает праздник, посвященный своему святому покровителю. Длится празднество обычно несколько суток. В это время власти города организовывают состязания. Для детей устраиваются аттракционы и ярмарки. Проводятся интереснейшие представления.

Самые масштабные выступления, в которых команды кастельеров — «колльяс ‘- colles показывает самые сложные фигуры

В последний день празднества слово берет мэр города. Традиционно он выступает на главной площади. Затем устраивается старинное состязание. Участники делятся на 2 команды. Одна из них вооружается зажженными факелами и принимается преследовать вторую команду, которая отступает к воде.

Обычно такие праздники выпадают на начало открытия пляжного сезона.

Довольно интересным считается выступление кастельеров. Это ловкие артисты, способные в мгновение ока выстроить кастель – оригинальный «человеческий замок».

Национальный день Каталонии отмечается 11 сентября, в память снятия осады Барселоны.

Заключение

Если путешественник, планирующий посетить Барселону, не желает изучать каталанский, или у него нет для этого времени, ему рекомендуется выучить несколько дежурных фраз для общения в гостинице, ресторане и магазинах.

Подробнее о борьбе Каталонии за независимость можно узнать на нашем сайте.

Климат в Испании. Когда лучше ехать в Барселону и Пальму-де-Майорку. Советы опытного путешественника.

Каталанский язык. Бойкот Испании.

Так уж случилось,что самая любимая большинством иностранцев область Испании — Каталония – не говорит по-испански… Тут можно много возмущаться, что, конечно, дело не исправит, а можно просто поинтересоваться,что же это за язык такой «Каталонский» и какие у него особенности. И даже, возможно, заняться его изучением.

Карта охвата каталанского языка

Катала́нский язы́к(самоназв. català) принадлежит к окситано-романской подгруппе романских языков индоевропейской семьи. На нём говорят около 11 миллионов человек в т. н. каталонских землях на территории Испании (автономные сообщества Каталония, Валенсия, Балеарские острова), Франции (департамент Восточные Пиренеи), Андорре и Италии (г. Альгеро на острове Сардиния).

История формирования Каталанского языка.

Cчитается, что формирование самостоятельного каталанского языка началось в IX веке, в ходе Реконкисты. Язык возник на базе вульгарной латыни на севере Пиренейского полуострова. В позднем средневековье каталанский язык был литературным и имел престиж.

В первой половине XIX века начинает формироваться движение сопротивления, так называемое Возрождение (Renaixença). Сначала оно не выходило за рамки литературного движения, но в течение века приобрело политические и национальные черты

Каталонский язык относится к флективным языкам.

В 20 веке пришедший к власти генерал Франко полностью запретил каталонский язык во всех сферах общественной жизни. Лишь через 8 лет после смерти диктатора, в 1983 году был принят закон «О лингвистической нормализации в Каталонии», который официально закрепил за каталонским статус второго государственного языка на территории автономной области Каталония.

Сведения о диалектах. Распространение языка.

  • Самостоятельный диалект — «майоркин» — диалект Балеарских островов.
  • В Валенсийском сообществе местный диалект каталанского языка называется валенсийским языком. Долгое время ведётся дискуссия, считать ли валенсийский самостоятельным языком или одним из диалектов. Компромиссное мнение: «существует один язык, который в Каталонии называется каталанским, а в Валенсии — валенсийским».
  • восточно-каталанские и западно-каталонские диалекты. Восток Каталонии, юг каталаноязычной Франции, Балеарские острова и Сардинию относят к восточно-каталонским диалектам. Другие области распространения каталанского языка относят к западно-каталанским диалектам. Главным критерием такого деления на диалекты является произношение безударных о, е и а. В западно-каталанских эти звуки произносятся так же, как они передаются на письме, тогда как в восточно-каталонских диалектах о в безударной позиции произносится как [u], а е и а — как слабое английское [ə].

Каталанский сохранил немало черт языка, на котором сочиняли свои песни трубадуры и очень близок к провансальскому, или окситанскому языку, на котором до сих пор говорят на юге Франции.

Каталанский – самостоятельный язык, а не вариант испанского.

Флаг провинции Каталония

Ошибочно думать, что раз каталанский наиболее распространен в Испании, значит, он некогда откололся от испанского и видоизменился в ходе веков. Это не так: они произошли от разных предков (то есть от разных диалектов латыни) и никогда в своем развитии не пересекались. К тому же подвергались совершенно разным иностранным влияниям.

В VIII веке Иберийский полуостров был завоеван маврами, и испаноязычные территории так и остались под владычеством мусульман на семь долгих столетий. Это не могло не отразиться на языке, приобретшем солидный запас заимствований из арабского. Каталонию вскоре вернули в христианский мир франки, отвоевав ее у сарацин, и галльское влияние на каталанский язык оказалось столь существенным, что многие лингвисты относят его не к иберо-романской (как испанский), а к галло-романской группе (как французский язык).

Лингвистические особенности.

  • Конечная -d часто произносится как глухая: autor >В самой Каталонии на catala говорят повсеместно… за исключением столицы. Конечно, все барселонцы им владеют, но именно как официальным, а не разговорным. Так, докторские диссертации на каталанском защищаются едва ли не ежедневно, но услышать на нем, скажем, уличную ссору почти немыслимо: языком «трамвайных перебранок» и бытового общения в Барселоне остается испанский. Обидно…

Жаль,что у нас с каталанского почти не переводят, и многие современные талантливые каталонские авторы нам не известны, хотя провинция выпускает более 6ти тысяч книг ежегодно…Выход один – учить самому.

В Москве каталанский преподают только на ромгерме МГУ. В Петербурге — на филфаке СПбГУ, попутно с основным испанским. Зато в Барселоне — на каждом углу. Например, в языковых школах Inlingua Barcelona, BCN Languages, Barna House, Centre d’estudis Adams, в языковых центрах Барселонского университета и университета Abat Oliba. А во Франции, в городе Перпиньяне, имеется целый Центр каталанской культуры — Centre Cultural Catala.

Об авторе

Преподавание языков — это моя жизнь, я больше ничего не умею, да и не хочу делать. в 2016 году я решила создать Школу LF, чтобы собрать замечательную команду преподавателей-профессионалов и делиться друг с другом опытом и эффективными секретами в обучении, для того чтобы занятия в нашей школе стали для Вас нужными и принесли желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!

Ключевые отличия каталанского языка от испанского

Отправляясь на отдых, хорошо бы узнать не только цены и обычаи страны, но и ее государственный язык. В некоторых странах отдельные регионы разговаривают на определенном диалекте. Большинство туристов едущих в Испанию, хотят попасть именно в Каталонию и даже не догадываются, что ее жители разговаривают исключительно на своем языке, хотя отлично владеют испанским. Каталонцы и испанцы ранее враждовали между собой из-за границ, сейчас же они хотят, чтобы их признали отдельной нацией и Испания не только оставляла им часть налогов, но и уважала их право говорить на родном диалекте.

Для русских их язык имеет два варианта произношения: каталонский и каталанский, они также и пишутся по-разному. Название, написанное через «о» применяется в том случае, когда говорят о каталонцах, а вот его аналог с «а» употребляется в отношении их языка. Исходя из этого, при рассмотрении особенностей языка предпочтительней говорить «каталанский».

История формирования каталанского языка

Примечательно, что рассматриваемый диалект образовался на основе латыни в IX веке, которая практиковалась в особенном произношении на северной части Пиренеи. Ранее он был престижным и считался литературным языком, но со временем в нем появилось множество вульгарных выражений. Из-за чего в XX веке он был полностью запрещен, его нельзя было употреблять в общественной жизни. Это случилось с подачи диктатора – генерала Франко, а после его кончины в 1983 году был выпущен закон, которым каталанский язык был признан вторым государственным на территории Каталонии.

Признанный язык принадлежит к романской группе индоевропейской языковой семье. Им владеют и разговаривают более 11 млн. человек и не только на каталонских землях, его можно услышать во Франции, Италии, Андоре и самой Испании. Он многогранен и близок к разным языковым группам, например, похож на окситанский, на котором говорят жители юга Франции.

В чем же разница между каталанским и испанским?

Стоит сразу отметить, что это абсолютно два разных языка, они не являются взаимозаменяемыми. Каждый из них имел свою историю, и не выступает вариантом другого, в их основе задействованы разные диалекты латыни. Кроме того, они никогда не пересекались между собой, на них оказывали влияние отдельно разные страны.

Если рассматривать происхождение и отличия углубленно, то можно вспомнить, что в VIII веке испаноязычные территории были под властью мусульман, тогда как Иберийский полуостров, на котором говорили на каталонском был под маврами. Вот почему он так сильно отличается от испанского, в нем отсутствуют арабские слова и выражения, которые встречаются при разговоре жителей Испании. Каталонский же очень близок к провансальскому, что сослужило ему плохую службу. Многие, слушая речь жителей Каталонии, решали, что они просто разговаривают на диалекте, похожем на провансальский и его не хотели признавать отдельным языком.

Если рассматривать лингвистические особенности, то первое, что сразу указывает на разницу языков, это произношение слов с окончанием в виде буквы «d». При более углубленном его изучении становится понятно, что существует множество тонкостей произношения:

  • присутствие в каталонском сонорных «tz» и «z», а также шипящего «x»;
  • отсутствие испанского сдвоенного «ll» и межзубного «с» со звучанием «z».

При рассмотрении грамматики каталанский отличается от испанского частями речи:

  • предлоги в нем более близки к французским и провансальским;
  • наречия имеют много форм;
  • инфинитивы оканчиваются на «–ir», «-ar» и «-er», тогда в испанском варианте их все заменяет одна «-е»;
  • сопряжения глаголов совершенно не такие, как в испанской грамматике.

Каталанский более похож на французский, кто его услышал от жителя Каталонии будет думать, что общается с французом, настолько схожи в этих языках произношения букв: «з», «ж» и «ш».

Если рассматривать систему гласных и согласных, то и здесь имеются отличия:

  • в словах можно часто заметить потерю гласных в окончаниях, иногда они закрыты и это приводит к образованию целых групп согласных, в чем можно убедиться на примере: temps;
  • касательно согласных наблюдается приглушение звучания звонких их вариантов и усиление глухих, которые как бы стают звонкими, если они стоят в конце, то может наблюдаться как их вокализация, так и их потеря.

Ходовые слова для туристов сведены в небольшую таблицу:

Каталанский Русский
Hola Привет
Adeu До свидания
No ho entenc Я не понимаю
Gràcies Спасибо
D’acord Договорились
Ja ens veurem Еще увидимся
Perdoni Извините

В заключение

В России найти учителя каталанского языка найти сложно, для тех туристов, которые хотят нормально изъясняться с жителями Каталонии стоит приобрести «Digui, Digui. » — учебник с лекциями для взрослых, помогающий быстро освоить новый диалект. В столице его изучают студенты Института Сервантеса или МГУ, которые учатся на филологическом факультете.

Свободная Каталония: семь вопросов о вольнолюбивой провинции

Jordi Boixareu / Alamy / Vida Press

Барселона — континентального масштаба мегаполис с более чем полутора миллионами жителей и при этом формально не европейская столица, а всего лишь центр одной из испанских провинций — Каталонии. Как Каталония вошла в состав Испании, чем каталонцы отличаются от остальных испанцев, почему многие из них настаивают на создании самостоятельного государства — все это важно знать, чтобы не попасть впросак за стаканом вермута.

Что вообще такое Каталония?

Каталония — это историческая область расселения каталонцев, отдельной европейской народности с собственным языком, культурой, историей и традициями, а также одноименное автономное сообщество в Королевстве Испания, с которым эта область территориально почти совпадает (кроме маленького кусочка исторической Каталонии, который оказался во Франции).

И язык у них свой? Это точно не диалект испанского?

Хороший вопрос. И испанский («кастильский», как называют его в Каталонии), и каталонский, и все прочие языки романской группы, от французского до румынского, развились на обломках Римской империи из одной и той же латыни и вообще довольно схожи; бытует даже (довольно радикальная) точка зрения, что вся романоговорящая Европа представляет собой диалектный континуум одного языка. Однако даже среди романских языков кастильский и каталонский принадлежат к разным подгруппам: каталонский не так близок к испанскому, как, например, португальский, который точно уж отдельный язык. Ближайший родственник каталонского — вообще окситанский, он же провансальский, почти вымерший язык средневековых трубадуров юга Франции. Всего на каталонском говорят, по разным подсчетам, до 9 миллионов человек — в испанской и французской части Каталонии, в Андорре (где это единственный государственный язык), в Валенсии (где язык официально называется «валенсийским»), на Балеарских островах и даже в одном городе итальянской Сардинии. При этом все каталонцы в Испании старше лет так восьми-девяти полностью двуязычны — так что у туристов, не говорящих по-каталонски, возникает не больше бытовых сложностей, чем у не знающих испанского.

В России, кстати, довольно часто можно услышать слово «каталанский». Не обращайте внимания. Традиционная форма в русском языке — «каталонский». Действительно, в последние годы распространилось удивительное представление, что все относящееся к Каталонии, кроме языка, надо называть «каталонским», а вот именно язык «каталанским», потому что сами каталонцы называют его català. Но с точки зрения русского языка в этом не больше логики, чем менять ударную гласную в корне в зависимости от дня недели или цвета глаз говорящего. В этом путеводителе используется только форма «каталонский».

Почему вы говорите, что у каталонцев есть собственная история? У них было свое государство?

Сами каталонцы возводят свою историю к раннему Средневековью, а точнее — к первым векам отвоевания Пиренейского полуострова у мавров, которые захватили его в 711 году. Большую часть нынешней Каталонии почти сразу, не прошло и века, отвоевали франки Карла Великого, которые устроили на этих землях несколько пограничных графств, главное из которых имело центр в Барселоне. К концу X века графства эти получили независимость и от франков, зажили своей жизнью, в XI веке в латыни церковных грамот появляются словечки на языке, который мы сейчас называем каталонским, а в XII веке применительно к жителям земель, подвластных графу Барселонскому, возникает и собственно наименование «каталонцы». Графство Барселонское, объединившееся с соседним королевством Арагон, в XIII веке отвоевало треть нынешней Испании, а потом захватило Сицилию, Сардинию и превратилось в одну из важнейших держав средневековой Европы — словом, нынешним патриотам есть чем гордиться. Другой вопрос — было ли это государство каталонцев? Конечно, нет. Средневековая Европа вообще не знала национальных государств, сама идея которых появилась лишь в XIX веке, и если это и было чье-то государство, то разве только тех самых графов Барселонских.

А как Барселона и Каталония оказались в составе Испании? Их завоевали?

Нет. Собственно Испания появилась на карте в конце XV века в результате брака наследников двух главных монархий полуострова — Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. При этом разные части их владений еще долгое время сохраняли традиционные права и вольности. Теоретически Каталония в этой новой Испании оказалась в таком же положении, в каком она была несколько предыдущих веков в составе Арагонской короны: с собственными законами, атрибутами, регалиями и даже отдельным парламентом, просто граф Барселонский — это по какому-то стечению обстоятельств тот же человек, что и король Арагона, Кастилии, Леона, Обеих Сицилий (и прочая и прочая). Но это в теории. А на практике Каталония, долгое время игравшая в Арагонской короне первую скрипку, оказалась на вторых ролях еще до объединения Испании. Окончательно все каталонские вольности упразднили в начале XVIII века, когда на испанском престоле оказался Филипп V, первый король из династии Бурбонов, взявшийся приводить королевство к единому знаменателю по образцу своей родной Франции. Одновременно он отменил вольности и прочих земель бывшей Арагонской короны — но нынешние каталонцы принимают это лично на свой счет, тем более что к власти Бурбоны пришли в ходе Войны за испанское наследство, в которой Каталония поддерживала другого кандидата на престол. Годовщина падения Барселоны в той войне, 11 сентября 1714 года, до сих пор отмечается как национальный праздник, День Каталонии.

И что, с тех пор каталонцы мечтают о независимости?

На самом деле нет. Нынешний каталонский национализм растет из романтического национального пробуждения XIX века и в этом смысле мало чем отличается от процессов, протекавших по всей Европе: братья Гримм собирают народные немецкие сказки, Владимир Даль составляет словарь «живаго великорусскаго языка», Вальтер Скотт придумывает Шотландии славное прошлое с килтами и горцами. Каталонцы начали изучать свою историю и культуру, оживили язык, превратившийся к тому времени в кухонное наречие, на котором в приличном обществе говорить никому в голову бы не пришло; вскоре появились и первые политические партии, требовавшие изначально большей автономии, а в XX веке — и независимости. После победы франкистов в Гражданской войне обо всем этом пришлось забыть — каталонские националисты оказались такими же жертвами репрессий, как коммунисты и анархисты. Зато после смерти Франко и установления демократии каталонцы, наряду с прочими испанскими народностями, получили автономию с собственным государственным языком, правительством, полицией и т. д.

А что сейчас происходит? Каталония будет свободной?

Нынешний всплеск каталонского сепаратизма — с миллионными (в прямом смысле слова) демонстрациями и референдумами за независимость, которые никто не признает, — гораздо больше связан с экономическим кризисом в стране, чем с притеснением каталонской самости. Собственно, и причины к отделению сами его сторонники называют скорее экономические, полностью подтверждая репутацию расчетливых торгашей, которой каталонцы пользуются среди пиренейских народов. Невзирая на кризис, Каталония остается одним из самых богатых автономных сообществ Испании. 16% населения страны платят больше четверти всех ее налогов, которые разворовываются где-то там на коррумпированном юге или растрачиваются на показушный скоростной поезд из Вальядолида в Галисию, — говорят сторонники независимости, — а у нас вон электрички до сих пор ходят по расписанию 1931 года, да и то опаздывают. У нас стартапы, туризм и вообще постиндустриальная экономика XXI века, а у них государственные монополии и кумовство. Словом, хватит кормить Андалусию, во-первых, долой монархию и даешь каталонскую республику в составе ЕС, во-вторых.

Испанские власти при этом наотрез отказываются идти на уступки и признавать хоть какой-нибудь референдум о самоопределении Каталонии. И перспективы, что Мадрид не наложит вето на вступление в ЕС независимой Каталонии, тоже, разумеется, крайне призрачные. Чем все закончится, никто не понимает. Что-то будет.

А туда не опасно ехать?

В 1980-х в Каталонии действовала подпольная группировка боевой молодежи Terra Lliure, которая умудрилась даже устроить несколько взрывов, но после их самороспуска никакой угрозы для окружающих каталонский сепаратизм не представляет. Самое страшное, что может случиться с путешественником в этой связи сейчас, — перспектива ввязаться в бесконечную дискуссию со сторонниками или противниками независимости. Правильная тактика — соглашаться со всеми доводами, даже если вы не понимаете ни слова. Ну и, независимо от текущей ситуации, всегда полезно понимать, что вы находитесь не то чтобы в краю фольклорной испанщины и попытки сходить в Каталонии на корриду (запрещена во всей автономии) или на фламенко (доступно в виде шоу для туристов) со стороны выглядят не менее комично, чем живой интерес, который путешественник из Барселоны стал бы проявлять где-нибудь в Якутске к лезгинке или казачьему хору.

Официальные языки Испании

Мы всегда говорим о том, что изучаем испанский (или кастильский), но мало кто отдает себе отчет о том, что Испания является многоязычным государством, в котором, наряду с кастельяно, существуют три других официальных языка. Они используются в некоторых автономных областях страны.

Третья статья испанской конституции 1978 года гласит:
1. Из языков Испании кастильский является официальным государственным языком. Все испанцы обязаны его знать и имеют право пользоваться им.
2. Остальные языки Испании являются также официальными в соответствующих автономных Сообществах в соответствии с их Уставами.
3. Богатое языковое и диалектное разнообразие Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой».

Если язык носит название Cooficial и является одним из государственных языков, то его статус приравнивается к другим официальным языкам. К Испанским автономным областям, имеющим собственный язык, относятся Галисия, Страна Басков, Каталония, Валенсия и Балеарские острова. Во время диктатуры Франко использование местных языков преследовалось законом, именно по этой причине сейчас их стараются защитить от вымирания, как можно лучше. Официальные языки являются обязательными к изучению в образовательных центрах этих регионов.

Испанский или кастильский считается официальным языком всей страны, на практике он является доминирующем языком во всех автономных областях. Но 6 из 16 регионов Испании наряду с кастельяно используют другие языки, которые обычно имеют статус второго официального языка.

Но существование двух официальных языков на одной территории не означает полное двуязычие. В разной степени кастельяно преобладает в зависимости. Местные языки Каталонии, Страны Басков и Галисии считаются языками национальных меньшинств и для их популяризации обычно применяются различные программы и стратегии развития.

Все местные языки используемый в Испании, кроме языка басков (он стоит вне группы), относятся к группе романских языков, другими словами, к тем, на которых говорили в Римской Империи и которые происходят от латыни.

Кастельяно

Кастельяно — единственный официальный язык всей страны и признается в качестве родного большей частью испанского населения. После Мексики и США Испания является третей страной мира по количеству испаноязычного населения (делит это место с Колумбией).

Он служит единственным официальным языком таких регионов как Астуриас, Кантабриа, Ла-Риоха, Арагон, Кастилия-Леон, Мадрид, Кастилия — Ла Манча, Эстремадура, Андалусия, Канарские острова, Мурсия, Сеута, Мелилья и части Наварры. А в Каталонии, Валенсии, Галисии, Стране Басков и на Балеарских островах он считается одним из официальных.
На всех этих территориях кастильский представляет собой стандартизированный язык, а второй официальный язык — миноритарный языком (язык национальных меньшинств). В большинстве своем местное наречие превалирует в разговорной речи, в том время как кастильский — в официальных документах.

Язык зародился в горах Кантабрии и в Х веке начал постепенную экспансию на юг. Господство кастильского диалекта над другими языками началось в средние века, во время Реконкисты; с установлением политической, культурной и экономической гегемонии Королевства Кастилия, которое затем переросло в Кастилия и Леон. Также язык получил широкое распространение в королевствах Арагон и Наварра, это способствовало росту популярности языка (особенно в сферах торговли, коммуникации и дипломатии) в XVI и XVII веках. Во второй половине ХХ века процессы внутренней миграции, правда, в меньшей степени, также содействовали господству испанского.

Каталанский/ Валенсийский язык

Каталанский считается официальным языком Каталонии и Балеарских островов, а Валенсийский, который является западным вариантом каталанского, имеет тот же статус только на территории Сообщества Валенсия.

В Каталанском выделяется два основных варианта: центральный, он используется в провинциях Барселона, Жирона, и в восточной части Таррагоны, и северо-западный, на котором говорят в Лериде и западной части провинции Таррагона. В Каталонии кастельяно является родным языком для большей части населения (53,5%), в то время как каталанский только для 40,4%.

В свою очередь язык Балеарских островов является разновидностью каталаснкого и имеет черты, принципиально отличающие его от островного диалекта.

В Валенсии используется Валенсийский, который является разновидностью западного каталанского. По лингвистическим показателям в Валенсии существует две зоны: кастильское одноязычие (13% населения) и двуязычие валенсийского и кастильского (81% населения).

Галисийский язык

Галисийский — официальный язык Галисии. Он тесно связан с португальским и в средние века сформировал с ним тесное языковое единство. В начале XIV, благодаря активному продвижению на юг,изначальный диалект разделился на португальский и галисийский.

В Галисии 61 % населения использует галисийский чаще, чем кастильский. Отличительной характеристикой является то, что кастильский предпочитают жители городов, в то время как галисийский жители сельской местности.

На данный момент на этом языке разговаривает более трех миллионов человек, как на территории Галисии, так и в восточной части Астуриас, Леона и Заморы.

Язык страны Басков

В стране Басков, некоторых районах Наварры, а также на юге Франции официальным языком является баскский.

Язык Басков относится к языкам, которые берут свое начало еще в дороманскую эпоху. Было проведено множество исследований, но до сих пор не удалось выяснить его происхождение. Однако многие ученые отмечают его сходство с грузинским языком.Несмотря на сильное римское влияние, в третьем веке язык не был подвержен романизации, сумел выжить и не претерпел никаких существенных изменений.

К 1984 году в языке насчитывалось множество диалектов, поэтому для упрощения коммуникации, язык был унифицирован и получил название «euskera batúa».

Читать еще:  Жизнь людей в Гренландии
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector